<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till För den blöta prutten?</title>
	<atom:link href="http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/</link>
	<description>Roliga bilder och konstiga foton</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 14:14:33 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Av: Lancell</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-42589</link>
		<dc:creator>Lancell</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 23:11:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-42589</guid>
		<description>Alla fisar kan inte bli perfekta, de kan vara blöta, då hade jag också vilja ha med mig lite papper och ett par rena underkläder med mig!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alla fisar kan inte bli perfekta, de kan vara blöta, då hade jag också vilja ha med mig lite papper och ett par rena underkläder med mig!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Isak</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-41016</link>
		<dc:creator>Isak</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 21:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-41016</guid>
		<description>odyrt för den delen :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>odyrt för den delen :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: jessi</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-40000</link>
		<dc:creator>jessi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 18:10:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-40000</guid>
		<description>Nu kan jag inte all isländska i hela världen, men jag vet att ódýrt betyder billig. Fast här i Piteå betyder det att det luktar illa, &quot;odört&quot; alltså.
(Fast vad vet pitebor om vad som luktar illa eller inte...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu kan jag inte all isländska i hela världen, men jag vet att ódýrt betyder billig. Fast här i Piteå betyder det att det luktar illa, &#034;odört&#034; alltså.<br />
(Fast vad vet pitebor om vad som luktar illa eller inte&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Elin</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39465</link>
		<dc:creator>Elin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 21:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39465</guid>
		<description>HAHAHAHA, åhh gud.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAHAHAHA, åhh gud.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Toktuss</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39461</link>
		<dc:creator>Toktuss</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 17:32:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39461</guid>
		<description>Kolfinna är inte heller så snyggt tycker jag.. låter som en gruvarbetare.. ;P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kolfinna är inte heller så snyggt tycker jag.. låter som en gruvarbetare.. ;P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: annapanna</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39360</link>
		<dc:creator>annapanna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 18:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39360</guid>
		<description>Och bara namnet Gudmundur ger mig kalla kårar. Det hette min granne i RVK som typ stalkade mig. Ugh! Kolbrun måste f.ö. också vara ett av de fulaste namnen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Och bara namnet Gudmundur ger mig kalla kårar. Det hette min granne i RVK som typ stalkade mig. Ugh! Kolbrun måste f.ö. också vara ett av de fulaste namnen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: annapanna</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39359</link>
		<dc:creator>annapanna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 18:09:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39359</guid>
		<description>Nei, en sidasta haust var ég skiftinéma á háskóla íslands! Lyfjaferdileid...
Já, já!
Äh, min isländska suger.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nei, en sidasta haust var ég skiftinéma á háskóla íslands! Lyfjaferdileid&#8230;<br />
Já, já!<br />
Äh, min isländska suger.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Toktuss</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39272</link>
		<dc:creator>Toktuss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 07:29:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39272</guid>
		<description>gretis: já, ég veit?

annapanna: ll brukar inte utalas dl/tl i smeknamn, så det blir bara Kolla.. på samma sätt som Guðlaugur blir Gulli, inte &quot;Gutli&quot;.. men det finns ju så många underbart skojjiga namn på isländska, var svårt i början att hålla sig för skratt när man träffade nån som hette Snorri.. Jag bor inte på Island längre, gjorde det förut.. du då? eller är du islänning? =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gretis: já, ég veit?</p>
<p>annapanna: ll brukar inte utalas dl/tl i smeknamn, så det blir bara Kolla.. på samma sätt som Guðlaugur blir Gulli, inte &#034;Gutli&#034;.. men det finns ju så många underbart skojjiga namn på isländska, var svårt i början att hålla sig för skratt när man träffade nån som hette Snorri.. Jag bor inte på Island längre, gjorde det förut.. du då? eller är du islänning? =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: gretis</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39242</link>
		<dc:creator>gretis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:06:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39242</guid>
		<description>bara för att jag har tråkigt... 

Gummi är ju förkortning på namnet Guðmundur och Kolla förkortning på Kolbrún</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bara för att jag har tråkigt&#8230; </p>
<p>Gummi är ju förkortning på namnet Guðmundur och Kolla förkortning på Kolbrún</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: annapanna</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39228</link>
		<dc:creator>annapanna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:50:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39228</guid>
		<description>Toktuss: Nú, er thad ekki?!
Bästa Isländska namnen:
Kolbeinn
Sigurbjörg
Bergthora
Páll

De är såååå fula! :) Gummi har jag dock aldrig mött! Och Kolla måste ju uttalas &quot;Kotla&quot;?
Bor du på Island nu?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Toktuss: Nú, er thad ekki?!<br />
Bästa Isländska namnen:<br />
Kolbeinn<br />
Sigurbjörg<br />
Bergthora<br />
Páll</p>
<p>De är såååå fula! :) Gummi har jag dock aldrig mött! Och Kolla måste ju uttalas &#034;Kotla&#034;?<br />
Bor du på Island nu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Toktuss</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39203</link>
		<dc:creator>Toktuss</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 23:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39203</guid>
		<description>Ja det finns en hel del roligt på isländska, inte minst deras namn! Jag har kompisar där som heter Kolla, Magga (uttalas Macka) och Gummi, samt att mina kompisars katt heter Snoppa. Mycket roligt hade jag åt det när jag först flyttade dit kan jag säga... ;Þ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja det finns en hel del roligt på isländska, inte minst deras namn! Jag har kompisar där som heter Kolla, Magga (uttalas Macka) och Gummi, samt att mina kompisars katt heter Snoppa. Mycket roligt hade jag åt det när jag först flyttade dit kan jag säga&#8230; ;Þ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: annapanna</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39195</link>
		<dc:creator>annapanna</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 16:10:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39195</guid>
		<description>Älskar Isländska!!
Prumpa =fisa
Kát =glad (ja, det uttalas k-t!) Nu vet vi vad det ordet kom ifrån :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Älskar Isländska!!<br />
Prumpa =fisa<br />
Kát =glad (ja, det uttalas k-t!) Nu vet vi vad det ordet kom ifrån :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Eko</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39171</link>
		<dc:creator>Eko</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 02:55:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39171</guid>
		<description>#21 Det betyder just billigt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#21 Det betyder just billigt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Jäm</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39168</link>
		<dc:creator>Jäm</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 22:05:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39168</guid>
		<description>HAHAHAHA KÖP. Vad fan betyder &quot;ÓDÝRT&quot;?  Haha hade varit ett kul ord för billigt. ODYRT.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAHAHAHA KÖP. Vad fan betyder &#034;ÓDÝRT&#034;?  Haha hade varit ett kul ord för billigt. ODYRT.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Floatpooper</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39151</link>
		<dc:creator>Floatpooper</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 14:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39151</guid>
		<description>Horunge=snorunge.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Horunge=snorunge.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: PP</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39126</link>
		<dc:creator>PP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 12:18:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39126</guid>
		<description>Bra namn på papperstillverkare, papco = papperskompaniet?
Med dotterbolaget poopco - tillverkar enbart skitpapper. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bra namn på papperstillverkare, papco = papperskompaniet?<br />
Med dotterbolaget poopco &#8211; tillverkar enbart skitpapper. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Sandra</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39124</link>
		<dc:creator>Sandra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 12:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39124</guid>
		<description>lina: Prútt är faktiskt när man prutar. Útsala är det isländska ordet för rea.
Fis är vad man använder för att beskriva något som är väldigt lätt, som svenskans &quot;lätt som en fjäder&quot; så blir det på isländska &quot;fislétt&quot;.

I övrigt en väldigt rolig bild. =) Finns faktiskt ganska många isländska ord som betyder roliga saker på svenska, men även tvärtom. Hor (uttalas hår) är detsamma som snor, t.ex.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lina: Prútt är faktiskt när man prutar. Útsala är det isländska ordet för rea.<br />
Fis är vad man använder för att beskriva något som är väldigt lätt, som svenskans &#034;lätt som en fjäder&#034; så blir det på isländska &#034;fislétt&#034;.</p>
<p>I övrigt en väldigt rolig bild. =) Finns faktiskt ganska många isländska ord som betyder roliga saker på svenska, men även tvärtom. Hor (uttalas hår) är detsamma som snor, t.ex.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Sanna</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39116</link>
		<dc:creator>Sanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 10:28:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39116</guid>
		<description>Hrafninn fisur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hrafninn fisur</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Annchen</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39115</link>
		<dc:creator>Annchen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 10:28:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39115</guid>
		<description>#9 lina, det låter lite som tyska - i Österrike står det ofta Preisknüller, då är priset riktigt... nerknullat? Eller så får man betala i natura, jag vet inte. Bäst är det väl om det är Preisknüller på Küken, dvs kyckling.
.
Jag känner att den här stackars bilden kommit lite i skymundan av den andra. Snuskhumor verkar vinna över kiss- och bajshumor.
.
Wilgot, ibland är man rolig utan att ens veta om det själv.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#9 lina, det låter lite som tyska &#8211; i Österrike står det ofta Preisknüller, då är priset riktigt&#8230; nerknullat? Eller så får man betala i natura, jag vet inte. Bäst är det väl om det är Preisknüller på Küken, dvs kyckling.<br />
.<br />
Jag känner att den här stackars bilden kommit lite i skymundan av den andra. Snuskhumor verkar vinna över kiss- och bajshumor.<br />
.<br />
Wilgot, ibland är man rolig utan att ens veta om det själv.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Rasmus H</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/forpackningar/for-den-blota-prutten/#comment-39114</link>
		<dc:creator>Rasmus H</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:42:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/?p=2279#comment-39114</guid>
		<description>Fantastiskt att det dessutom är odyrt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantastiskt att det dessutom är odyrt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
