Glöm inte att steka're först
City Gross i Kungens kurva, Stockholm

Cred: Emma
Publicerat den 16 maj, 2009 kl. 12:11 under Livsmedel av Jennie
- Kommentarer: 33 - Skicka till en vän
Hem | Skicka bilder | Arkiv | Om oss | Rubriktävling | Feed | Tjuvlyssnat.se | Ny: Videon.se
City Gross i Kungens kurva, Stockholm

Cred: Emma
Publicerat den 16 maj, 2009 kl. 12:11 under Livsmedel av Jennie
- Kommentarer: 33 - Skicka till en vän
© 2007-2008 Tjuvtittat.se | RSS | E-post | Om cookies | Design av Andreas
Allt material är upphovsrättsligt skyddat. Du får gärna citera från sidan, men källan Tjuvtittat.se ska alltid anges tydligt!
Vad består de av? Ister och rågmjöl?
16 maj 2009 @ 12:27Wow!
16 maj 2009 @ 12:32Bäva månde bratsen…
Dagens tysklektion: braten [verb] = "Att steka"
16 maj 2009 @ 12:36Böklunder? xD
16 maj 2009 @ 12:53Tyskland har ibland helt underbara produkter. Det finns en tandkräm som heter "Kukident".
16 maj 2009 @ 13:25hahaha det var roligt :DD
16 maj 2009 @ 13:31#3 Magnus: Det är sånna som du som skapar hat på Internet! =(
16 maj 2009 @ 13:37#3 Magnus: Du är som en preast som inte healar! :(
16 maj 2009 @ 13:42#3 Magnus: Lyssna inte på Acki & Louise. Du är en fin och duktig kille. Innerst inne. Det är bara längst ute som du är lite jobbig.
16 maj 2009 @ 14:00#3 Magnus: Underbart, jag som trodde att Bratpack var kids till skådespelare, fast nu förstår jag att de bara steker. Världen är liten föresten, hälsa pappa Jan.
16 maj 2009 @ 14:04#3 magnus: Brat= Stekare
16 maj 2009 @ 14:13Ni har totalt missat det roliga! I Australien talas det i ett mycket isolerat område ett för många okänt språk, och ordet "Böklunder" där betyder Tjuvtittat!
Allt finns i boken: Den som Wille mycket finner mycket.
16 maj 2009 @ 14:26Der runde Spaß, jajamen!
16 maj 2009 @ 14:51#1: De innehåller typ 93% fläsk. Det kan du fundera lite över när du sitter där med dina hot dogs som med lite tur innehåller 30% kött…
16 maj 2009 @ 15:22Ville bara sprida lite bildning på köpet! Bilden är ju fortfarande rolig. Hela språkvinkeln försvinner dessutom när de mixar tyska och engelska i "Bratballs", vad fan betyder det?
16 maj 2009 @ 15:29Kombinera bratballs och bratwurst så får du en komplett Borås-penis.
Månadens rubrik!
16 maj 2009 @ 15:43Och kuttballs. Sexlekar på östermalm
16 maj 2009 @ 15:46brats, dessa heliga mänskor skall väl ändå inte vara mat?
16 maj 2009 @ 17:57Jag tyckte faktiskt bara att allt blev ännu roligare när #3 Magnus kom in och det visade sig att "brats" och "stekare" faktiskt är samma sak även ur ett språkligt perspektiv :p
16 maj 2009 @ 18:07#12 Wilgot: Du borde saluföra den boken tillsammans med jurgs bok "Att växa som man – tills döden skiljer oss åt" (http://www.tjuvlyssnat.se/barn/larger-than-life-larger-than-death). Jag skulle köpa den! Om den inte var för dyr, då.
16 maj 2009 @ 20:05Är helt på Magnus' sida, även om jag redan visste vad braten betydde så blir det mycket roligare när man gör en dubbelbottnad ordvits av det. Undrar vad Hegerfors skulle kunnat knåpa ihop av ruriken och kommentarerna?
16 maj 2009 @ 22:28Tack Magnus! Nu kan jag sova gott om nätterna när du delar med dig av din gudomliga visdom och kunskap! Hur har ja kunnat leva innan utan att veta vad braten betyder och även få det förklarat för mig att det är ett verb! Tack!!!
16 maj 2009 @ 22:43Det verkar som hela gänget på den här tråden kan tyska. Men inte jag. Tänk på oss också, vi som faktiskt pluggade språk i skolan som vi sedan faktiskt har användning av. Tack Magnus! :P
17 maj 2009 @ 01:20gACKN
Gacken unt lacken sie!
17 maj 2009 @ 01:34Detta måste vara falsk marknadsföring. Inga Brats har så stora kulor.
17 maj 2009 @ 01:51Klockren rubrik =)!!
17 maj 2009 @ 10:25Alltså… Kolla in bullarna egentligen?! Ser sjukt äckligt ut, vem vill köpa köttbullar som ser ut som spya ihopkramat till bollar?
Usch och fy.
17 maj 2009 @ 17:00Haha, jag skattade :D
17 maj 2009 @ 17:31Det tillsammans med den tyska Zeguinerwursten är en bra kombo! Fyfan va skabbigt med bratballs…
19 maj 2009 @ 14:13Bratballs-nu med Niveasmak…
"Der runde Spass"-seriöst? :-o
Tyskarna borde förlora ett världskrig till för bara det+ sin kalte Platte. När jag vill att min stekpanna ska ha kul nästa gång ska jag ta tåget till Berlin och sikta på närmsta mustaschprydda knödel.
19 maj 2009 @ 14:16Åh, mitt gamla jobb
19 maj 2009 @ 15:51#3 Magnus:
Dagens svensk(a)lektion. Det heter tyskalektion inte tysklektion.
19 maj 2009 @ 16:39#3 magnus, dagens glädjedödare…. som verkligen gjorde en rejäl shape-up till nästa inlägg HAHAHA! #32 Rätt ska vara rätt, det heter TYSKlektion…. ZZZzzzz
29 maj 2009 @ 00:51plus… är vi den förlorade generationen, vi som fick lära oss i skolan att köttbullar heter fleischklöße på tyska?