I pappans, sonens och den heliga andans namn…
Missionskyrka i Yakima, Seattle

Cred: Victoria
Publicerat den 18 december, 2008 kl. 12:51 under Utrikes av Andreas
- Kommentarer: 36 - Skicka till en vän
Hem | Skicka bilder | Arkiv | Om oss | Rubriktävling | Feed | Tjuvlyssnat.se | Ny: Videon.se
Missionskyrka i Yakima, Seattle

Cred: Victoria
Publicerat den 18 december, 2008 kl. 12:51 under Utrikes av Andreas
- Kommentarer: 36 - Skicka till en vän
© 2007-2008 Tjuvtittat.se | RSS | E-post | Om cookies | Design av Andreas
Allt material är upphovsrättsligt skyddat. Du får gärna citera från sidan, men källan Tjuvtittat.se ska alltid anges tydligt!
Varför försöker amerikaner skriva saker på svenska?
18 december 2008 @ 13:02Vadå direktöversättning?=)
18 december 2008 @ 13:03Ännu en "rolig" felstavning/felöversättning. Gösses!
18 december 2008 @ 13:30Det måste vara fyndigare än såhär för att bli godkänt som felstavningshumor. Tyvärr, det blir ingen skruvdragare på posten denna gång.
18 december 2008 @ 13:32Inte sååå himla kul. ;)
18 december 2008 @ 13:48#1 Fannie: Jag antar att det är taget från den svenska delen av Seattle. Tydligen väldigt många svenskättlingar i just Seattle. Många svenska flaggor och affärer där.
18 december 2008 @ 13:55Det här är så som han ursprungligen uttryckte sig. På gammal-gudska. Innan han ens var speciellt helig. Felet ligger snarare i er trosuppfattning.
18 december 2008 @ 14:11Languageless in Seattle.
18 december 2008 @ 14:20hihi, jag vet att jag har sovit för lite och att min humor inte är på bästa nivå, men trosuppfattning… tihihihihiiiiii…. =)
18 december 2008 @ 14:25vem är detta ljushuvud lr? "välkomnande och gud välsingnade du" hahaha
18 december 2008 @ 14:32Petra, jag vet vad du menar. Tdigare igår så föll jag av stolen av skratt när läraren sade "ståndpunkt".
Nå, jullov strax, då får man ladda upp humorbatterierna.
18 december 2008 @ 14:38#9 Petra, #10 Weilyn: Då ni ej är i stånd att återuppväcka er trosuppfattning, så bör ni genast börja på kampsporten "Mai Gai Wang"
Jag ger dock fortfarande större tacksamhet till Jehovas Vittnen, tacksamhet för namnet på deras salar, och det sannerligen roliga anagrammet
18 december 2008 @ 14:50Stoppa görande kul åt religion.
18 december 2008 @ 14:56Rubriken borde väl snarare vara "..och det heliga spöket"
18 december 2008 @ 15:11Om denna publicerades så undrar man ju varför bilden jag skickade in för någon månad sedan med en skylt med texten "För DEG vill studera utomlands" inte blev publicerad.
18 december 2008 @ 15:19Min trosuppfattning är att de ska vara hela och rena samt inte vara av stringmodell.
18 december 2008 @ 15:41religion ≠ kul
18 december 2008 @ 16:20#13 Robin: http://www.youtube.com/watch?v=casUr9UsabY Är nog något för dig 8]
18 december 2008 @ 16:22Denna tittning gjorde inte att jag vred mig i skratt direkt, men nån annan kanske jublar…
#11 Grön: He-he, anagramet ja.
18 december 2008 @ 16:48Det ryktas om att det var några ungar som klättrat upp med stege en natt och lyckats flytta om bokstäverna på en av "salarna"
Känner ej till sanningshalten, kanske bara en myt.
Välkomstskyltar i utlandet med felstavad svenska får inte hem. Snälla, kontrollera!
18 december 2008 @ 17:07går
18 december 2008 @ 17:07wildheart: http://www.crazy-media.se/bilder/87.html
18 december 2008 @ 18:1312 och 19, vad är anagrammet?? :)
18 december 2008 @ 18:3322 – rikets sal – skitarsle
18 december 2008 @ 18:49Google translate är omnipresent.
18 december 2008 @ 19:43rikets sal kan bli mycket kul:
slit saker
alert kiss
stal eriks
laser sikt
steril ask
steril sak
=)
18 december 2008 @ 20:01#22 Radix: TACK!!! Du skall få en massa pussar nästa gång vi syns (och som vanligt snackar jag inte om några fåniga luftpussar).
18 december 2008 @ 20:11Jag tycker att "den heliga andan" är mycket bättre än "den heliga anden". Varför har de inte översatt så?
Det kan väl inte bero på att det inte var engelska som var originalspråket för bibeln, för alla vet ju att allt var på engelska från början eftersom det var det första språket. Hur förklarar man annars att i princip alla filmer som utspelar sig för jättelänge sedan, i vilket land som helst, är på engelska? Dessutom talar ju utomjordingarna engelska, eftersom de är våra avlägsna släktingar.
18 december 2008 @ 20:19Det här var det fruktansvärt asbästa jag sett på hela internet under en viss tidsperiod.
18 december 2008 @ 20:32varför befinner sig en "svensk" skylt på en missionskyrka i seattle?
19 december 2008 @ 09:16#15 Håkan:
19 december 2008 @ 14:05JAg skickade in en massa roliga bilder med den här.. Nästan 10 st. och bara en kom med :(
#30 martin w
19 december 2008 @ 14:07För att det finns svenskbygder i USA…
Jag läste Säffle.
19 december 2008 @ 16:08Det vore mer sorgligt än roligt, tror jag.
#18 Slaeshjag: Håller med om allt han säger. :)
20 december 2008 @ 00:11http://sv.wikipedia.org/wiki/Anagram
Fina exempel på anagram :)
20 december 2008 @ 10:20Hoppas verkligen att felet beror på ett översättningsprogram (annar vore det rätt kul att snacka med svensk-amerikanerna som skrivit det)
24 december 2008 @ 23:29