If you prefer it the American way
Matbutik i Toronto, Kanada

Cred: Henrik
Publicerat den 8 augusti, 2009 kl. 09:33 under Livsmedel, Utrikes av Jennie
- Kommentarer: 33 - Skicka till en vän
Hem | Skicka bilder | Arkiv | Om oss | Rubriktävling | Feed | Tjuvlyssnat.se | Ny: Videon.se
Matbutik i Toronto, Kanada

Cred: Henrik
Publicerat den 8 augusti, 2009 kl. 09:33 under Livsmedel, Utrikes av Jennie
- Kommentarer: 33 - Skicka till en vän
© 2007-2008 Tjuvtittat.se | RSS | E-post | Om cookies | Design av Andreas
Allt material är upphovsrättsligt skyddat. Du får gärna citera från sidan, men källan Tjuvtittat.se ska alltid anges tydligt!
Förstår inte det om är kul med denna? Pomme betyder iaf äpple på franska…=)
08 augusti 2009 @ 10:02Vari ligger underhållningsvärdet?
08 augusti 2009 @ 10:03Det är nog hålet i mitten av pajen som är det roliga med hänvisning till filmen american pie
08 augusti 2009 @ 10:07Vad är det för massa bakom plasten? Är det inte ett fikon begravet i den?
08 augusti 2009 @ 10:11Förklaring till föregående kommentatorer:
08 augusti 2009 @ 10:181. Det är ett hål mitt i pajen
2. Nån som sett American Pie?
Jag har inte sett American Pie, men har för mig att filmen handlar om en ung man som knullar med en paj? Antar att det lilla hålet i pajförpackningen på bilden ska ha att göra med att en (mycket?) ung man har knullat förpackningen?
08 augusti 2009 @ 10:55It looks more like a nipple, you tart.
08 augusti 2009 @ 11:41Herregud. JAG har större snopp än så.
08 augusti 2009 @ 12:30Herregud, helt ofattbart att någon ens orkar ta en bild av något sådant här och sända in det. Herregud, helt offatbart att jag ens orkar kommentera något sådant här. Urk.
08 augusti 2009 @ 13:02Anaitha> i byrålådan?
08 augusti 2009 @ 13:03#10
Nej utan själva drivmedlet ligger i kylen…
08 augusti 2009 @ 14:04Angående storleken på hålet (om det nu e ett hål) kan det ha varit ett finger eller två. Eh! Denna var tråkig. För övrigt ser inte pajen alls god ut. Hård och plastig.
08 augusti 2009 @ 16:24trodde det var nipple juuuu
08 augusti 2009 @ 16:35?
08 augusti 2009 @ 16:57Har någon pajat förpackningen?
08 augusti 2009 @ 18:29jag hade för mig Pomme var potatis… var av Pommes Frites och Pommes Chateu
08 augusti 2009 @ 20:55@ arsonist
08 augusti 2009 @ 21:08pomme de terre är potatis. bara pomme är äpple
Pommes de terre är potatis på franska. Pommes betyder som någon redan påpekat, äpple, så var det roliga består i, får ni förklara.
08 augusti 2009 @ 21:10Huh??
Om Henrik (han som fått cred för bilden, inte #9 som klart också ogillar bilden) besöker denna sida skulle vara vänlig och förklara vad det roliga är i bilden.
Kan ju hända att humorn är så sofistikerad eller intelligent att jag inte förstår den.
08 augusti 2009 @ 21:21Annacarin; Det står de terre pommes, inte pommes de terre. Kanske är det potatisäpplen?
08 augusti 2009 @ 21:52Är det två ollon som sticker fram på högersidan?
08 augusti 2009 @ 22:11Åh, dessa underbara överanalyser =)
08 augusti 2009 @ 22:38##American Pie toppar alla listor i kanada##
08 augusti 2009 @ 23:29#18
Jag förstår inte vad du syftar på och dessutom så betyder "de terre pomme" ordagrant jorden äpple, inget man brukar säga direkt eftersom det strider mot fransk grammatik :S
Du får gärna förklara vad du syftade på
#7
09 augusti 2009 @ 00:16Kanhända är det "tarte aux pommes" som ska vara det roliga, tart betyder väl slampa på engelska? Dock tyckte jag att denna var tråkig eftersom tarte på franska betyder tårta/kaka/paj. Kan även vara så att den som tog bilden tyckte det såg ut som en tutte. Vad vet jag
AMERICAN PIE FÖR I HELFVEDE!
09 augusti 2009 @ 10:30Det står ju i rubriken och allt!
Långsökt och rätt dåligt, oavsett om man använder "American Pie"-referenser eller pommesreferenser.
09 augusti 2009 @ 13:12@Anahita: min är också större än en nipple
09 augusti 2009 @ 18:25Alla som inte fattar skämtet för att de inte sett American Pie förtjänar en kram och ett diplom!
AP är riktigt usel tillsammans med alla sketna scarry movie och date movie och all sån SKIT!
10 augusti 2009 @ 00:18Det roliga är ju att det för gemene man ser ut som att den som säljer produkten påstår att det både är äppelpaj och pommes frites. Kruxet är att en stor del av den kanadensiska befolkningen är fransktalande, alltså måste de skriva "tarte aux pommes" också. Fast ordet pommes frites kommer från maträttsbeskrivningen "Pommes de terre frites" som betyder friterade potatisar på franska. Fast det var lite roligt för den som inte talar franska!
10 augusti 2009 @ 09:46Bisous, abientôt :*
då har jag förtjänat en kram!
10 augusti 2009 @ 21:17Sämsta på länge…
11 augusti 2009 @ 23:09jahaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. vad jag inte fattade den här. TROTS att jag fattade rubriken. TROTS att jag sett American Pie.
jag tycker bara att det där odefinierbara i mitten omöjligen kan likna ett hål. skärmen är det alls inget fel på, vad för jävla kamera har gjort det här?
tillägg: jag skrattar inte.
13 augusti 2009 @ 02:44#7 VHD is the shit!
Asgarvar ;-)
22 augusti 2009 @ 00:12