<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Översatt: Choo choo train gör sig bäst på beachen</title>
	<atom:link href="http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/</link>
	<description>Roliga bilder och konstiga foton</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 01:45:12 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Av: Ola</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-25108</link>
		<dc:creator>Ola</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 15:25:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-25108</guid>
		<description>De kanske menar (den iofs inte så välkända, men dock) sporten Metro-surfing, som går ut på att man klättrar upp på taket av en T-vagn och där, likt en gud i röda speedos, surfar loss tills man når det gröna rummet, eller slutstation, beroende på vilket som kommer först.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De kanske menar (den iofs inte så välkända, men dock) sporten Metro-surfing, som går ut på att man klättrar upp på taket av en T-vagn och där, likt en gud i röda speedos, surfar loss tills man når det gröna rummet, eller slutstation, beroende på vilket som kommer först.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: sota</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-20129</link>
		<dc:creator>sota</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 14:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-20129</guid>
		<description>Det står faktiskt: &quot;Vi gör det på stranden!&quot; (umi de yarou)... Vilket troligtvis är någon paralell till att dyka, och är faktiskt menat att vara komiskt även på japanska ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det står faktiskt: &#034;Vi gör det på stranden!&#034; (umi de yarou)&#8230; Vilket troligtvis är någon paralell till att dyka, och är faktiskt menat att vara komiskt även på japanska ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: dex</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19650</link>
		<dc:creator>dex</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 06:51:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19650</guid>
		<description>Jag får tolkningen till:
Om du vill dyka in i en T-vagn under vattnet så funkar det bäst om du gör det vid stranden.
Det låter som ett bra tips.

För övrigt skrattade jag mig hysterisk åt sarahs gula psyko :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag får tolkningen till:<br />
Om du vill dyka in i en T-vagn under vattnet så funkar det bäst om du gör det vid stranden.<br />
Det låter som ett bra tips.</p>
<p>För övrigt skrattade jag mig hysterisk åt sarahs gula psyko :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: sarah</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19335</link>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 18:52:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19335</guid>
		<description>Det ser ut som om han kastar sig ut i panik för att det läskiga, gula psykot kommer och ska äta upp honom!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det ser ut som om han kastar sig ut i panik för att det läskiga, gula psykot kommer och ska äta upp honom!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: kenta</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19190</link>
		<dc:creator>kenta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 18:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19190</guid>
		<description>Kan säga att det inte är något fel med översättningen iaf.
Umi de yarou (japanska texten) - Gör det vid havet.

Detta är förövrigt en av få bilder som fått mig att skratta här den senaste tiden</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kan säga att det inte är något fel med översättningen iaf.<br />
Umi de yarou (japanska texten) &#8211; Gör det vid havet.</p>
<p>Detta är förövrigt en av få bilder som fått mig att skratta här den senaste tiden</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Emma</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19173</link>
		<dc:creator>Emma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 14:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19173</guid>
		<description>BÄSTA på tjuvtittat!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BÄSTA på tjuvtittat!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Putte</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19117</link>
		<dc:creator>Putte</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19117</guid>
		<description>*Asg* vet inte om det beror på övertröttheten men den här fick mig att garva högt...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*Asg* vet inte om det beror på övertröttheten men den här fick mig att garva högt&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ola Cete</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19100</link>
		<dc:creator>Ola Cete</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:01:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19100</guid>
		<description>Andereas: Hehe jag önskar dig lycka till....måste säga att dom är grymma här i Tokyo så du får träna hårt. Men du har ju 8 år på dig :)
Klar det finns en sådan referens de ser väl alla..men de kanske inte fattar att de ser den bara! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Andereas: Hehe jag önskar dig lycka till&#8230;.måste säga att dom är grymma här i Tokyo så du får träna hårt. Men du har ju 8 år på dig :)<br />
Klar det finns en sådan referens de ser väl alla..men de kanske inte fattar att de ser den bara! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Rille</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19085</link>
		<dc:creator>Rille</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 08:50:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19085</guid>
		<description>Han simmar ju, det ser väl vemsomhelst! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Han simmar ju, det ser väl vemsomhelst! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: ceasar</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19084</link>
		<dc:creator>ceasar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 08:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19084</guid>
		<description>Anar jag en liten hitler-mustach pa den gula snubben?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anar jag en liten hitler-mustach pa den gula snubben?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Andreas</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19083</link>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 08:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19083</guid>
		<description>Ola: Jag tränar för fullt för att få representera Sverige i grenen.

Jag tänker ändå låtsas att det fina betyget för den här bilden i alla fall har litegrann att göra med referensen till Zoo och den underbara &quot;Choo choo train&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ola: Jag tränar för fullt för att få representera Sverige i grenen.</p>
<p>Jag tänker ändå låtsas att det fina betyget för den här bilden i alla fall har litegrann att göra med referensen till Zoo och den underbara &#034;Choo choo train&#034;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ola Cete</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19082</link>
		<dc:creator>Ola Cete</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 04:53:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19082</guid>
		<description>Bara så ni förstår detta är en rekalmskylt som uppmanar folk att träna in för nya torrsims grenen som ska invigas när Tokyo får sommar OS 2016.

Kul att många gillar bilden!

/Ola</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bara så ni förstår detta är en rekalmskylt som uppmanar folk att träna in för nya torrsims grenen som ska invigas när Tokyo får sommar OS 2016.</p>
<p>Kul att många gillar bilden!</p>
<p>/Ola</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Tocke</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19081</link>
		<dc:creator>Tocke</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19081</guid>
		<description>Det finns ett flertal liknande skyltar med ordningsregler, som gäller på tågen. Till exempel bör man undvika att sminka sig och tala i telefon på tåget.
Men det här är riktigt fyndiga skyltar :D I just love them!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det finns ett flertal liknande skyltar med ordningsregler, som gäller på tågen. Till exempel bör man undvika att sminka sig och tala i telefon på tåget.<br />
Men det här är riktigt fyndiga skyltar :D I just love them!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: dotar</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19080</link>
		<dc:creator>dotar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:20:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19080</guid>
		<description>Han dyker in/ut för helvete. Japanerna är i detta (ovanliga fall) inte dåliga på att översätta; de har humor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Han dyker in/ut för helvete. Japanerna är i detta (ovanliga fall) inte dåliga på att översätta; de har humor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: W-Gård</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19079</link>
		<dc:creator>W-Gård</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19079</guid>
		<description>Haha! &quot;Please do not rush into the train as it is dangerous&quot; Oh really?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha! &#034;Please do not rush into the train as it is dangerous&#034; Oh really?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Andreas</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19078</link>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 21:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19078</guid>
		<description>Pia: Snarare rusar in i vagnen. Eller slänger sig in. Eller dyker in, om man så vill. Den gula figuren står på perrongen utanför.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pia: Snarare rusar in i vagnen. Eller slänger sig in. Eller dyker in, om man så vill. Den gula figuren står på perrongen utanför.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: TjovakoVa</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19077</link>
		<dc:creator>TjovakoVa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 21:44:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19077</guid>
		<description>Är det luftbubblor i vattnet vi ser?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Är det luftbubblor i vattnet vi ser?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Pia</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19076</link>
		<dc:creator>Pia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 21:42:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19076</guid>
		<description>Jag antar att har &quot;rusar ut&quot;, som man kan rusa ut i vattnet på en simstrand.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag antar att har &#034;rusar ut&#034;, som man kan rusa ut i vattnet på en simstrand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Henrik</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19075</link>
		<dc:creator>Henrik</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 21:23:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19075</guid>
		<description>Det första tecknet betyder hav har jag kommit fram till, men det får mig inte att förstå mera. Brukar japaner bara springa på stränder? Måste vara ett slags japanskt talesätt som bara inte kan översättas. Skylten gör mig bara mer övertygad om att asien har de töntigaste skyltarna i världen och då bor jag trots allt i USA, så det säger väl det mesta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det första tecknet betyder hav har jag kommit fram till, men det får mig inte att förstå mera. Brukar japaner bara springa på stränder? Måste vara ett slags japanskt talesätt som bara inte kan översättas. Skylten gör mig bara mer övertygad om att asien har de töntigaste skyltarna i världen och då bor jag trots allt i USA, så det säger väl det mesta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Bob</title>
		<link>http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19074</link>
		<dc:creator>Bob</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 20:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tjuvtittat.se/utrikes/oversatt-choo-choo-train-gor-sig-bast-pa-beachen/#comment-19074</guid>
		<description>Oj looney (#21), jag skrattade så jag fick mascara på byxorna...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oj looney (#21), jag skrattade så jag fick mascara på byxorna&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
